Neden Çok Dilli Web Sitesi?
Neden Çok Dilli Web Sitesi?

Hikâye: Google’da Türkçe Arayan Yabancı Müşteri
Yabancı bir ülkede oturan bir kullanıcıyı düşün.
Google’a kendi dilinde bir terim yazıyor:
“endüstriyel soğutma çözümleri” (ama yabancı dilde).
Karşısına senin siten çıkıyor… ama Türkçe.
Kullanıcı birkaç saniye bakıyor, yazıları çözemiyor ve geri tuşa basıp gidiyor.
Sen ise Google Analytics’te sadece şunu görüyorsun:
“Yabancı ülkelerden oturum var ama hemen çıkma oranı yüksek.”
Çok dilli web site yönetimi işte bu noktada devreye giriyor.
Çünkü:
Her ülkeden gelen ziyaretçiye kendi dilinde konuştuğunda güven artıyor
Çok dilli web tasarım ile markan “yerel” değil, “global oyuncu” gibi görünüyor
Aynı ürünü farklı dillerde anlatarak daha geniş kitleye ulaşıyorsun
Bir web site oluşturucu kullanıyorsan sana tek panelden 14 dil yönetimi sunabilmesi gerekiyor ki bu süreç işkenceye dönüşmesin.
Klasik Sistemlerle Çok Dillilik: Sessiz Kaos
Hikâye: “Biz Çok Dilli Site Yaptık” Diyen Ajans
Bir ajansla çalışıyorsun. Sana şöyle diyorlar:
“Sitenize İngilizce ve Almanca dil ekledik, artık çok dillisiniz!”
Paneline giriyorsun, ne görüyorsun?
Aynı sayfanın üç kopyası
Hangi sayfa hangi dilde karışmış
Bazı yerler çevirilmiş, bazıları unutulmuş
Meta bilgiler her dilde aynı
URL yapısı karışık
Bir blog yazısını güncellemek istediğinde 3–4 farklı yerden aynı içeriği bulup düzeltmen gerekiyor.
Bir tanesi unutulunca eski hâli yayında kalıyor. Hem kullanıcıya hem Google’a karmaşa gidiyor.
Sonuç:
Evet, görünüşte çok dillisin
Ama içeride yönetim kaos, SEO tarafı karışık, panel can sıkıcı
Yani “çok dilli” görünen ama altyapı olarak tek dilli düşünülmüş web siteler…
Gerçek Çok Dilli Web Yönetimi Nasıl Olmalı?
Hikâye: Toplantı Odasında Sıkışan İçerik Ekibi
Bir pazarlama toplantısındasın. Patron soruyor:
“Arkadaşlar, Almanca sayfalar İngilizceyle uyumlu mu?
Blog yazılarımızın yabancı dil versiyonu var mı?
Bizim Fransızca meta açıklamalar ne durumda?”
Masada herkes birbirine bakıyor. Çünkü içerik; dosyalar, Excel listeleri, çeviri mailleri ve karışık bir panel arasında kaybolmuş durumda.
Sağlıklı bir çok dilli web tasarım sisteminde bu yaşanmamalı.
Doğru mimaride:
Her dilin ayrı başlık alanı olur
Her dil için ayrı içerik alanı vardır
Her dilin kendi meta title / description alanı bulunur
Her dilin kendi URL’si ve anahtar kelimeleri olur
Eksik çeviri ve boş alan tespiti kolaydır
Sistem, kullanıcıya yardımcı olan akıllı bir web site kurucu gibi davranır.
SwiftProSite ile 14 Dilde Düzenli Bir Dünya
Hikâye: Panelde Kaybolmak Yerine, Panelde Rahatlatan Düzen
SwiftProSite paneline giriyorsun. Bir içerik ekranı açıyorsun ve şunu görüyorsun:
Türkçe başlık
Hemen yanında İngilizce başlık
Altında Romence, yabancı dil içerikleri…
Her dil için ayrı açıklama, ayrı anahtar kelime, ayrı meta alanı.
Hepsi tek sayfada, düzenli ve yan yana.
Eksik olan dil alanlarının yanında küçük uyarılar:
“Bu dilde başlık girilmemiş.”
“Bu dilde açıklama eksik.”
SwiftProSite’ın çok dilli yaklaşımı:
14 dili gerçekten ayrı ayrı yönetebilirsin
İçerik aynı olsa bile SEO tamamen dil bazlıdır
Düzenlidir, kimse “Ben neyi nereye yazmıştım?” diye kaybolmaz
Çok Dilli SEO: Google’ın Gözünden Hikâye
Hikâye: Aynı İçerik, Farklı Diller, Farklı Sonuçlar
Senaryo A (Yanlış sistem):
Başlıklar birbirine benziyor
Meta açıklamalar neredeyse aynı
URL’ler karışık
hreflang hatalı
Google şöyle düşünüyor:
“Bu sayfalar birbirinin kopyası mı? Hangi dili kime göstereyim?”
Senaryo B (SwiftProSite mantığı):
Her dil için farklı başlık
Her dil için farklı meta
O dile uygun URL
Doğru hreflang yapısı
Google şöyle düşünüyor:
“Tamam, bu sayfalar aynı içeriğin farklı dil versiyonları.”
İçerik Ekibinin Bir Günü: Kâbustan Düzenli Akışa
Hikâye: Eski Sistem vs SwiftProSite
Eski sistemde:
Editör blog yazar
Çevirmene mail gider
Çeviri Excel olarak gelir
Panelde farklı dil klasörleri aranır
Bir dil unutulunca aylarca eksik kalır
SwiftProSite’da:
Editör blog yazısını açar
14 dil alanını tek ekranda görür
Eksikler otomatik işaretlenir
Çevirmen sadece eksik alanları doldurur
Daha az mail, daha az Excel, daha çok düzen.
Web Tasarım + Çok Dilli Yapı: Görünen Yüz ve Arka Plan Dengesi
Hikâye: Aynı Tasarım, 14 Farklı Dil
Modern bir tasarımın var. Sonra diyorsun ki:
“Bu tasarımı 14 dilde kullanacağız.”
SwiftProSite burada:
Tasarımı bozmadan içerik katmanını çok dilli hale getirir
Ürünler, bloglar, menüler, yasal sayfalar her dilde uyumlu çalışır
Sonuç:
Tasarımcı mutsuz değil
Editör mutsuz değil
SEO’cu mutsuz değil
Müşteri hiç mutsuz değil 😊
Sonuç: Çok Dilli Web Site Yönetimi Zor Değil, Yanlış Araçla Zor
Yanlış sistemle:
Panel yorucu
Diller karışık
SEO tam verim vermez
Kullanıcı bazı dillerde eksik bir site görür
Doğru sistemle:
Çok dilli yapı bir yük değil, avantaj
Panel seni yormaz, yönlendirir
Eksikler otomatik görünür
Google her dili doğru anlar
Marka her dilde tutarlı görünür
Ve en güzeli:
Siz hayal edin, SwiftProSite onu tüm dillerde gerçeğe dönüştürsün. 🌍✨
İngilizce
Almanca
Fransızca
İtalyanca
Portekizce
İspanyolca
Lehçe
Türkçe
Bulgarca
Rusça
Romence
Yunanca
Hintçe
Arapça